sweet pizzicato five

sweet melodies and catchy ideas

(released 9/21/92, triad/columbia)

 

Tout Va Bien

(Konishi)
Translators: Andrei Cunha

itsumo
denwa ga naru tabi
so so shichau
yoru wa mo sugu

kitto
date no yakusoku
kagami no mae de
shitaku shinakutcha

dakedo
watashi wa hora
yaseppochi dashi
bijin demo nai

sore ni
kyo wa o-new no
shiroi coat ga
mitsukaranai no

watashi mitaina
type ni datte
nayami wa
aru no yo
banji kaicho
tte wake ni wa
ikanai mitai ne

taxi wo hirotte
doko ka ni iko yo

dareka wo sasotte
asobi ni iko yo

itsumo
watashi no kareshi wa
totemo yasashii
dance mo umai

dakedo
yujufudan de
tama ni nandaka
jirettakunaru

watashi mitaina
type ni datte
nayami wa
aru no yo
banji kaicho
tte wake ni wa
ikanai mitai ne

taxi wo hirotte
doko ka ni iko yo

minna wo sasotte
odori ni iko yo

taxi wo hirotte
doko ka ni iko yo

beep beep beep beep yeh!

asa made isshoni
asonde iyo yo
always
when the phone rings
i get nervous
in no time it will be dark

i'm sure
it's someone asking me on a date
i'll have to get dressed
in front of the mirror

but
you know i'm
too thin
and no beauty

on top of that
today i can't seem to find
my new
white coat

a girl like
me has plenty
to worry about
you know
it's not like you could say
that in my case
everything is perfect

let's find a cab
and go somewhere

let's invite someone
and go have fun

my boyfriend
is always
very kind
he can dance well too

but
he's indecisive
and this sometimes
gets on my nerves

a girl like
me has plenty
to worry about
you know
it's not like you could say
that in my case
everything is perfect

let's find a cab
and go somewhere

let's call everybody
and go dancing

let's find a cab
and go somewhere

beep beep beep beep yeh!

together all night
let's have fun

Flower Drum Song

(Konishi)
Translators: Ted Mills

ooh ooh flower drum song
ooh ooh flower drum song

watashi no koe ga kikoeru ?

watashi no koe ga kikoeru nonara kotaete
watashi no koto wo kanjiru nonara kotaete

koe ni dasazu ni
kotoba ni shinai de
kokoro no naka de kotaete

chiisana hoshi no
dokoka de konya,
watashi to anata wa deatta

ooh

watashi no koe ga kikoeru nonara kotaete
watashi no koto wo kanjiru nonara kotaete

soshite koma otoshi de
kumo wa nagare
hikari ga mieru
hana no nioi wo kanjiru ?
tooi taiko ga kikoeru ?
watashi no koe ga kikoeru ?

ooh flower drum song
ooh flower drum song

koe ni dasazu ni
kotoba ni shinai de
kokoro no naka de tonaete

watashi ga anata ni
mahou wo kakete
negai wo kanaete ageru

chiisana hoshi no
dokoka de kitto
futatabi anata to deau no

ooh

watashi no koe ga kikoeru nonara kotaete
watashi no koto wo kanjiru nonara kotaete

soshite koma-otoshi de
kumo wa nagare
hikari ga mieru
hana no nioi wo kanjiru ?
tooi taiko ga kikoeru ?
watashi no koe ga kikoeru ?

ooh flower drum song
ooh flower drum song

watashi no koe ga kikoeru ?

watashi......kikoeru?
ooh ooh flower drum song
ooh ooh flower drum song

can you hear my voice?

please answer me if you can hear me
please answer me if you can feel me

without voice
without saying a word
please answer me in your heart

a small star
somewhere tonight
you and I were together

ooh

please answer me if you can hear me
please answer me if you can feel me

so, in the ???
a spider is washed away
and a light appears
Can you feel the flower's scent?
Can you hear the far taiko drums?
Can you hear me

ooh flower drum song
ooh flower drum song

without a voice
without speakin
answer me in your heart

I will cast a spell
on you
and have my wish granted

a small star
surely somewhere
I will see you again

ooh

please answer me if you can hear me
please answer me if you can feel me

so, in the ???
a spider is washed away
and a light appears
can you feel the flower's scent?
can you hear the far taiko drums?
can you hear my voice?

ooh flower drum song
ooh flower drum song

can you hear my voice?

can you.....hear?

Catchy

(Konishi)
Translators: Ted Mills

suuiito na chokoreeto
suuiito na souru myuujikku
suuiito na kisu wa itsudemo
tottemo catchy

mayonaka no doraibu
mukaenikite yo ne
atarashii kuruma wa
totemo catchy

atarashii youfuku to
atarashii koibito
atarashii watashi no heya wa
tokyou tawaa ga mieru
tottemo catchy
catchy catchy catchy

mayonaka no terebi ni
watashi ga deteiru
yuumei ni naru no wa
tottemo catchy

atarashii kamera de
watashi wo utsushite
atarashii heasutairu
atarashii masukara
tottemo catchy
catchy catchy catchy

atarashii dansu to
atarashii goshippu
atarashi rekoodo wa
beesu no oto ga kikute
tottemo catchy
catchy catchy catchy

anata wa watashi no koto ga
sukinandesho
konya mo watashi ni denwa o
kaketaindesho
furueru koe de namae o
yobitaindesho
maiban kamisama ni oinori
shiterundesho

suuiito na chokoreeto
bara no hanataba
sumaato na koi wa itsudemo
tottemo catchy

mayonaka no okaimono
okane no nioi
atarashii omise wa
kurejittokaado ga
tsukaete catchy
catchy catchy catchy

anata wa watashi no koto ga
sukinandesho
konya mo watashi ni denwa o
kaketaindesho
furueru koe de namae o
yobitaindesho
maiban kamisama ni oinori
shiterundesho

catchy catchy catchy

suuiito na chokoreeto
suuiito na souru myuujikku catchy
tottemo catchy

atarashii yoofuku to
atarashii koibito
tottemo catchy

atarashii heasutairu
atarashii masukara
tottemo catchy

atarashii dansu to
atarashii goshippu
tottemo catchy

hanabata to koinu to
okane no nioi mo
tottemo catchy
catchy catchy catchy

tottemo catchy
sweet chocolate
sweet soul music
sweet kisses always
so very catchy

midnight drive
come and pick me up
a new car is
so very catchy

new clothes and
a new lover
my new room
with a view of tokyo tower
so very catchy
catchy catchy catchy

on midnight television
I'm appearing
becoming famous is
so very catchy

with a new camera
I'm having my picture taken
a new hairstyle
new mascara
so very catchy
catchy catchy catchy

a new dance and
the latest gossip
hearing the bass
of a new record
so very catchy
catchy catchy catchy

you like me,
don't you?
you want to call me tonight
don't you?
don't you want to call my name
in a trembling voice?
don't you pray to god
every night?

sweet chocolate
a bouquet of roses
stylish love is always
so very catchy

midnight shopping
the smell of money
using my credit card
in a new shop is
so very catchy
catchy catchy catchy

you like me,
don't you?
you want to call me tonight
don't you?
don't you want to call my name
in a trembling voice?
don't you pray to god
every night?

catchy catchy catchy

sweet chocolate
sweet soul music
so very catchy

new clothes and
a new lover
so very catchy

a new hairstyle
new mascara
so very catchy

a new dance and
the latest gossip
so very catchy

a bouquet and a puppy and
the smell of money
so very catchy
catchy catchy catchy

so very catchy

Telepathy

(Konishi)
Trans. Andrei Cunha

anata no
kangaeteru koto nante
itsudemo
kao ni kaite aru
omitoshi
telepathy
mitai na mono kamo ne
kakushigoto mo dekinai

nee, ima sugu
ai shiterutte itte
ima sugu itte
nee, kiss shite
ima sugu shite
yakusoku shite
ima sugu shite
ai shiterutte itte
ima sugu shite
nee, kiss shite
ima sugu shite
ima sugu shite
ima sugu shite
yakusokushite
ima sugu shite
ai shiterutte itte
ima sugu shite

anata no
kangaeteru koto
marude
watashi to
copy mitai ni
onnaji
telepathy mitai na
mono da yo ne
himitsu ni
shite okimasu yo

nee, ima sugu
ai shiterutte itte
ima sugu itte
nee, kiss shite
ima sugu shite
yakusoku shite
ima sugu shite
ai shiterutte itte
ima sugu shite
nee, kiss shite
ima sugu shite
ima sugu shite
ima sugu shite
yakusokushite
ima sugu shite
ai shiterutte itte
ima sugu shite

nee, ima sugu
ai shiterutte itte
ima sugu itte
nee, kiss shite
ima sugu shite
yakusoku shite
ima sugu shite
ai shiterutte itte
ima sugu shite
nee, kiss shite
ima sugu shite
ima sugu shite
ima sugu shite
yakusokushite
ima sugu shite
ai shiterutte itte
ima sugu shite

nee, ima sugu
ai shiterutte itte
ima sugu itte
nee, kiss shite
ima sugu shite
yakusoku shite
ima sugu shite
ai shiterutte itte
ima sugu shite
nee, kiss shite
ima sugu shite
ima sugu shite
ima sugu shite
yakusokushite
ima sugu shite
ai shiterutte itte
ima sugu shite
watashi no koto
honto ni suki?
jaa kiss shite
ima sugu shite
ima sugu shite
ima sugu shite
ima sugu shite
nee, kiss shite
ima sugu shite
ai shiterutte itte
ima sugu shite
yakusoku shite
ima sugu shite
nee, kiss shite
ima sugu shite
ai shiterutte itte
it's so easy
to know what you're thinking
it's written
all over your face
it's like i had superpowers
like telepathy
you can't
hide anything from me

tell me you love me
right now
right now
hey, kiss me
do it now
promise me
do it now
tell me you love me
right now
hey, kiss me
right now
right now
right now
promise me
right now
tell me you love me
right now

what you
are thinking
is exactly
what i am thinking
like a copy
exactly the same thing
it's just like
telepathy
don't worry
i won't tell anybody

tell me you love me
right now
right now
hey, kiss me
do it now
promise me
do it now
tell me you love me
right now
hey, kiss me
right now
right now
right now
promise me
right now
tell me you love me
right now

tell me you love me
right now
right now
hey, kiss me
do it now
promise me
do it now
tell me you love me
right now
hey, kiss me
right now
right now
right now
promise me
right now
tell me you love me
right now

tell me you love me
right now
right now
hey, kiss me
do it now
promise me
do it now
tell me you love me
right now
hey, kiss me
right now
right now
right now
promise me
right now
tell me you love me
right now
do you really
like me?
ok so kiss me
right now
right now
right now
right now
hey, kiss me
right now
tell me you love me
right now
promise me
right now
hey, kiss me
right now
tell me you love me

Shock Treatment

SONGWRITERS
Translators: Andrei Cunha

kanojo wa anata ni muchu
anata wa watashi nimuchu
watashi wakare ga suki na no
demo kare ga suki na no wa anata

yoku aru
hanashi ne
suggoku
zankoku
yappari
shock ne (4x)

hikari no uzu wo abite
hibiku rhythm ni awase
unamu bass no naka de
karapo ni naru no

watashi ga kare ni furarete
shanpan nomihoshita toki
kare no tomodachi yatte kite
watashi niko itta no yo

yoku aru
hanashi ne
suggoku
zankoku
yappari
shock ne (4x)

hikari no uzu wo abite
hibiku rhythm ni awase
unamubass no naka de
karapo ni naru no

hikari no uzu ni magire
oyogu sakanano yo ni
usui sanso no naka de
jiyu ni naru no

hikari no uzu wo abite
hibiku rhythm ni awase
unamubass no naka de
karapo ni naru no

anata wa watashi nimuchu
kanojo wa watashi nimuchu
kare made watashi nimuchu
demo watashi wa karera ni muchu

kami-sama
do suru
suggoku
zankoku
yappari
shock ne (4x)

hikari no uzu wo abite
hibiku rhythm ni awase
unamubass no naka de
karapo ni naru no

hikari no uzu ni magire
oyogu sakanano yo ni
usui sanso no naka de
jiyu ni naru no

na na na na na
(ad lib)
she is crazy about you
you are crazy about me
i like him
but he likes you

this happens
all the time
it's so
cruel
it's such a
shock

plunge into the swirl of light
get into the echoing rhythm
inside the growling bass
you feel like you're empty

when he dumped me
i was drowning my sorrows in champagne
a friend of his came and
said to me

this happens
all the time
it's so
cruel
it's such a
shock

plunge into the swirl of light
get into the echoing rhythm
inside the growling bass
you feel like you're empty

plunge into the swirl of light
like a fish swimming
inside some weak acid solution
free yourself

plunge into the swirl of light
get into the echoing rhythm
inside the growling bass
you feel like you're empty

you are crazy about me
she is crazy about me
even he is crazy about me
but i am crazy about them

oh my god
what should i do
it's so
cruel
it's such a
shock

plunge into the swirl of light
get into the echoing rhythm
inside the growling bass
you feel like you're empty

plunge into the swirl of light
like a fish swimming
inside some weak acid solution
free yourself

na na na na na
(ad lib)

CDJ

(Konishi)
Translators: Ted Mills

ima sugu DJ
ano kyoku DJ
kakete okureru DJ

toriaezu DJ
konoba o DJ
tsunaide okureru DJ

ima sugu DJ
ano kyoku DJ
kakete okureru DJ

toriaezu DJ
konoba o DJ
tsunaide okureru DJ

right now DJ
that song DJ
please play it DJ

right away DJ
this moment DJ
do something DJ

right now DJ
that song DJ
please play it DJ

right away DJ
this moment DJ
do something DJ

KDD (parikara*)

(Konishi)
Translators: Andrei Cunha

sunao ni
ayamaru
watashi wa
sore ga dekinai
kawaiku
hohoemu
watashi wa
sore mo dekinai

kongari yaketa
toast no mimi
itsumo nokoshite
shimau no
table no ue
soup mo sukoshi
samete shimatta
iranai

nigiyaka
sugiru wa
sono kyoku
sukoshi urusai
oshaberi sugiru
anata mo so yo urusai

hirosugiru heya
shinya no terebi
tada nantonaku
tsuketeta
suiminyaku
kajitte nemuru
okina bed
sore dake

pari kara
collect call de
anata ni denwa suru no
ima goro
sagashite iru no ne
mo modoranai tsumori
ryokin senpo barai de
anata ni sayonara suru
isoide
tsunaide chodai
operator

kono machi
nandaka
watashi ni
sukoshi awanai
tsuide ni
anata mo
watashi ni
niawanai
anata no card wo
tsukatte sukoshi
okane wo yoi shita no yo
futari de katta
mezamashidokei
kinen ni moratte
iku wa ne

pari kara
collect call de
gokigen ikaga to kiku
kawaii watashi no
koto nara
dozo ki ni shinaide ne
ryokin senpo
barai de
sayonara iu tsumori yo
kawaii watashi no koto nara
wasurete ne

o-keshoshitsu de
beige no lip
kichinto hiite
mita no yo
kushami wo hitotsu
uwasa banashi ga
hora todoku desho
anata ni

pari kara
collect call de
gokigen ikaga to kiku
kawaii watashi no koto nara
dozo ki ni shinaide ne
ryokin senpo barai de
sayonara iu tsumori yo
isoide
tsunaide chodai
operator

humbly
apologising
is something
i simply can't do
i also
don't know
how to be cute
and smile

i always leave
the crust
of the toast
on the table
the soup has
turned cold
i don't
want it

it's too
lively,
this song,
too noisy
and you too
you talk too much

this room is too wide
watching telly thru the night
i just turned it on
without a specific purpose
i'll nibble a sleeping pill
and sleep
the big bed
that's all

from paris
calling collect
i'll phone you
you're looking
for me but
i'm not
coming back
i'll say sayonara to you
on collect
please operator
complete the call

this city
somewhat
does not
become me
on top of that
you too
don't become
me
i used
your card
and got some money
the alarm clock
we bought together
i'm keeping it
as a souvenir

from paris
on collect
i'm asking you how you are
i'm just
being cute
don't mind what i do please
reverse the
charges
i'll say sayonara
forget you knew me
forget my cuteness

at the ladys' room
i tried on
my beige lipstick
i sneezed
once
someone must be
talking about me (**)
it's you

from paris
on collect
i'll ask how you are
don't mind me please
i'm just being cute
reverse the charges
i'll say sayonara to you
come on
operator
hurry complete the call
NOTES
(*) parikore is generally the japanese for "paris collection" (meaning the fashion show). in this case, a pun is probably intended: not "paris collection", rather "from paris on collect call". KDD is the name of a phone company(**)the japanese have a superstition which says that if you sneeze, someone must be talking of you somewhere else

Funky Love Child

(Konishi)
Translators: Andrei Cunha

ameagari no
machi ni futari
bishonure no t-shirt de
ai shita
marmalade no
sora no muko
penki-e-no-gu no niji ga kakaru

hoshi wa meguri
michibikiau
futari wa funky love child
hadashi no mama
chikaiatta
ai shite funky love child
sekai-ju ni
tatta futari
kiss shite funky love child
kodomo no yo ni futari
boro boro no dress de
dakiau

yoru no ao ga
machi wo nurasu
harlem no sora ni hoshi ga kagayaku
scorpio to
aquarius
sore wa futari no ai no shirushi

tsuki wa michite
soshite kakeru
futari wa funky love child
kami no miwaza
koi no toriko
ai shite funky love child
sekai-ju ni tatta futari
kiss shite funky love child
kodomo no yo ni futari
yoru ni obieteru
ai shite

hoshi wa meguri
michibikiau
futari wa funky love child
hadashi no mama
chikaiau no
ai shite funky love child
sekai-ju ni
tatta futari
kiss shite funky love child
kodomo no yo ni futari
michi ni suwarikonde
dakiau

tsuki wa michite
soshite kakeru
futari wa funky love child
kami no miwaza
koi no toriko
ai shite funky love child
sekai-ju ni tatta futari
kiss shite funky love child
kodomo no yo ni futari
o-goe de naiteru
ai shite

dj...
after the rain we
made love
wearing soaking wet
t-shirts
under the
marmalade sky
a rainbow like a palette

the stars rule
our destiny
we are funky love children
we promised each other
barefoot
love me funky love child
there's just the two of us
on earth
kiss me funky love child
just like children we
hug wearing
rags

the blue night
gets the city wet
stars twinkle above harlem
scorpio and
aquarius
are the signs of our love

the moon goes full
then starts to wane
we are funky love children
a trick of god
a puppet of love
love me funky love child
just the two of us on earth
kiss me funky love child
just like children we
are afraid of dark
love me

the stars rule
our destiny
we are funky love children
we promised each other
barefoot
love me funky love child
there's just the two of us
on earth
kiss me funky love child
just like children we
sit on the sidewalk
and hug

the moon goes full
then starts to wane
we are funky love children
a trick of god
a puppet of love
love me funky love child
just the two of us on earth
kiss me funky love child
just like children we
cry out loud
love me

dj...

Cosmic Blues

(Konishi/Takanami)
Translators: Andrei Cunha

kino terebi wo
mitetara
dai-suki na manga no
shujinko ga
pistol de
utarete shimatta

shoo be doo shoo be doo da
yutsu na cosmic blues
shoo be doo shoo da
totemo kanashii no ni
shoo be doo shoo be doo da
yutsu na cosmic blues
shoo be doo shoo be doo da
ai shiteru no ni yeah

moshimo kami-sama ga
honto ni
kono yo ni iru nara
ima sugu ni kite
watashi no
kigen wo naoshite

shoo be doo shoo be doo da
yutsu na cosmic blues
shoo be doo shoo da
totemo kanashii no ni
shoo be doo shoo be doo da
yutsu na cosmic blues
shoo be doo shoo be doo da
ai shiteru no ni yeah

dare ni mo mirai wa
wakaranai
dare ni no nanni mo
wakaranai
mou sugu yo ga akete
atarashii asa ga kuru no ni
yeah

shoo be doo shoo be doo da
yutsu na cosmic blues
shoo be doo shoo da
totemo kanashii no ni
shoo be doo shoo be doo da
yutsu na cosmic blues
shoo be doo shoo be doo da
ai shiteru no ni

dare ni mo mirai wa
wakaranai
dare ni no nanni mo
wakaranai
mou sugu yo ga akete
atarashii asa ga kuru

shoo be doo shoo be doo da
yutsu na cosmic blues
shoo be doo shoo da
totemo kanashii no ni
shoo be doo shoo be doo da
yutsu na cosmic blues
shoo be doo shoo be doo da
ai shiteru no ni yeah

soshite kesa no terebi de wa
atarashii bangumi

shoo be doo shoo be doo da
yutsu na cosmic blues
shoo be doo shoo da
totemo kanashii no ni
shoo be doo shoo be doo da
yutsu na cosmic blues
shoo be doo shoo be doo da
ai shiteru no ni yeah
as i was watching telly
last night
my favourite
cartoon character
got shot
with a gun

shoo be doo shoo be doo da
depressing cosmic blues
shoo be doo shoo be doo da
i'm so sad
shoo be doo shoo be doo da
depressing cosmic blues
shoo be doo shoo be doo da
and i love him so much

if there is
a god please
do something
right away
to brighten
my spirits

shoo be doo shoo be doo da
depressing cosmic blues
shoo be doo shoo be doo da
i'm so sad
shoo be doo shoo be doo da
depressing cosmic blues
shoo be doo shoo be doo da
and i love him so much

nobody knows
what the future holds for us
nobody knows
anything about anything
soon it will be
a new morning
yeah

shoo be doo shoo be doo da
depressing cosmic blues
shoo be doo shoo be doo da
i'm so sad
shoo be doo shoo be doo da
depressing cosmic blues
shoo be doo shoo be doo da
and i love him so much

nobody knows
what the future holds for us
nobody knows
anything about anything
soon it will be
a new

shoo be doo shoo be doo da
depressing cosmic blues
shoo be doo shoo be doo da
i'm so sad
shoo be doo shoo be doo da
depressing cosmic blues
shoo be doo shoo be doo da
and i love him so much

and this morning on telly
there'll be a new programme

shoo be doo shoo be doo da
depressing cosmic blues
shoo be doo shoo be doo da
i'm so sad
shoo be doo shoo be doo da
depressing cosmic blues
shoo be doo shoo be doo da
and i love him so much